-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 不过现在家家屋里侪有得浴缸,汏汏浴勿是蛮便当额?
[中] 不过现在家家人都有浴缸,洗个澡不是挺方便的吗?
-
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。
-
[方] 阿拉是好朋友,吾今年26岁。
[中] 我们是好朋友。我今年二十六岁。
-
[中] 菜碗放得满桌都是,连吃剩下的肉汤也没收拾好。
-
[方] 饭勿要盛了拍拍满。
[中] 饭不要盛得很多。
-
[方] 侬今年几岁啊?
[中] 你今年多大了?
[英] How old are you?
-
[方] 才是年纪轻额,大概23岁左右。
[中] 都是年青人,大概23岁左右。
-
[方] 3月30号个班机全部客满。
[中] 3月30号的班机全部满座。
-
[中] 是啊,岁月不饶人,今年都四十二了。
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 拎勿清
[中] 不能领会
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 路浪相堵车伐?
[中] 路上堵车吗?
-
[中] 我不喜欢出去玩,常常在家泡壶咖啡。